На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЖЕНСКИЙ МИР

16 740 подписчиков

Свежие комментарии

  • Лена
    Правильно сказано - в окопах атеистов нет!!! 🙏🙏🙏В окопах атеистов...
  • Лена
    Да, с погодой в этом году не всем повезло! Но День Победы не может омрачить ни дождь, ни снег!!!! Ура!!!!!!!🔥🔥🔥День Победы - поз...
  • Лена
    Отплатил добром за добро!!!! 👍👍👍Щенок младшего ле...

Хокку о сакуре

Сакура символизирует непрочность и скоротечность бытия. Согласно легенде, всё произошло по вине бога Нинига. Когда он спустился с высоких Небес на острова Японии, бог гор предложил ему в жёны на выбор своих дочерей. Нинига выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, отослал отцу. Оно показалась ему некрасивой. Отец девушек разгневался и разочаровался решением новоиспечённого зятя. Если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь его потомков была бы подобно горам и камням — вечной и прочной. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его детей и внуков, всех японцев, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение      

***
Небо с землёю
Соединились в зыбком сплетении —
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.

Ёсано Акико

***
Пышной вишни цветы,
При расцвете которых
Я любил тебя, друг мой,
Прошедшей весной,
Верно, это тебя здесь приветствуют ныне!

Ямабэ-но Акахито

***
Когда бы вишни дивные цветы
Средь распростёртых гор всегда благоухали
День изо дня,
Такой большой любви,
Такой тоски, наверно, мы б не знали!

Ямабэ-но Акахито

***
Как сквозь туман вишнёвые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке, —
Так промелькнула ты,
Но сердце всё полно тобою!

Ки-но Цураюки

*
(Горная вишня)
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, —
Значит, цветы опадут?!

Кагава Кагэки

***
В пору цветенья
Вишни сродни облакам —
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо…

Камо Мабути

 


***
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, —
Не утомится взор!
И ты, как те цветы…
И любоваться я тобою не устану!

Ки-но Томонори

 

***
Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.

Ки-но Томонори

 

 


***
Каждый раз я грустил,
Что красой вишнёвых цветов
Не упился вдосталь,
Но ничто не сравнится
С печалью моей в эту ночь.

Аривара Нарихира

 

***
О, если б на свете
Вовек не бывало вас,
Цветущие вишни!
Наверно, тогда бы весною
Утешилось сердце моё.

Аривара Нарихира

 

 

***
(Ответ женщине)
Нынче я б не пришёл,
Завтра бы всё облетело,
Словно сыплется снег.
Не тает он, но ужели
Это вправду вишнёвый цвет?

Аривара Нарихира

 

***
Вешней вишни цветы!
Молю, поскорей заметите
все тропинки в горах,
чтобы в эти чертоги старость
никогда не нашла дороги…

Аривара Нарихира

 

***
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.

Мацуо Басё

 

***
Облака вишнёвых цветов!
Звон колокольный доплыл… Из Уэно
Или Асакуса?

Мацуо Басё

 


***
Вишни у водопада…
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.

Мацуо Басё

***
В саду покойного поэта Сэнгина
Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!

Мацуо Басё

                              

Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!

Ёса-но Бусон

 

***
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.

Ёса-но Бусон


***
Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен…

Ёса-но Бусон

 

***
Печальный мир!
Даже когда расцветают вишни…
Даже тогда…

Кобаяси Исса

 


***
От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.

Кобаяси Исса

 


***
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.

Кобаяси Исса

 

***
В стране моей родной
Цветёт вишневым цветом
И на полях трава!

Кобаяси Исса

 

***
Удивительно это —
Как ни в чем не бывало жить
Под цветущей вишней.

Кобаяси Исса

Пышной вишни цветы,
При расцвете которых
Я любил тебя, друг мой,
Прошедшей весной,
Верно, это тебя здесь приветствуют ныне!


Ямабэ-но Акахито

Картина дня

наверх