На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЖЕНСКИЙ МИР

16 738 подписчиков

Свежие комментарии

  • Элеонора Коган
    А тем председателем Гостелерадио был очевидно знаменитая сволочь и националист Лапин. Тварь из тварей. Он многим по э...Майя Кристалинска...
  • Элеонора Коган
    Очень жаль, трагическая доля у певицы.Майя Кристалинска...
  • Элеонора Коган
    Выходит котик спас своих хозяев бестолковых.Я вот в грибах не разбираюсь совсем, но уж поганку отличу и мухомор тоже....Грибы. Олег Бонда...

Русские слова, известные во всем мире!

Общеизвестно, что русский язык труден для изучения иностранцами, а некоторые звуки жителям западных стран практически не представляется возможным произнести. Тем не менее, есть слова в русском языке, которые получили столь широкое распространение за рубежом, что они не требуют перевода на другие языки.

ТROYKA

Известна легенда, согласно которой русская тройка стала известна в Европе во времена правления австрийского императора Иосифа II, гостившего в России во время правления Екатерины II.

BABUSHKA

На западе слово «babushka», в первую очередь, означает способ повязывания платка на голову, а также, собственно, платок, косынку. Второе значение — «пожилая русская женщина». В английском языке это слово впервые встречается в словаре, выпущенном в 1938 году.

HALIAVA

Слово haliava было завезено за кордон вездесущими русскими туристами. Сегодня этим словом любят щегольнут продавцы, желая привлечь в магазин или лавку русскоязычных покупателей. Интересно происхождение этого слова. «Халявой» раньше называли голенище сапога, куда удобно было положить приглянувшуюся вещь. Попросту — стащить, то есть взять и не заплатить за нее денег. Знают ли об этой этимологии зазывалы?

Далее читайте в Источнике...

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх